Autor: Maud Chaumette

  • Les chansons françaises sur les ondes allemandes

    Les radios allemandes diffusent souvent des chansons françaises. Aujourd’hui j’aimerais vous présenter ces chansons françaises que nos voisins allemands ont pu / peuvent entendre sur leurs ondes. Edith Piaf Sa voix et son charisme ont traversé les frontières. Aujourd’hui encore, en Allemagne, Edith Piaf est adorée. Chaque année on peut assister à un concert qui […]

  • Indochine

    Indochine est un groupe de rock apparu dans les années 80 avec des chansons comme L’aventurier, 3 nuits par semaine, Canary Bay. Nicola Sirkis avec l’aide de son frère jumeau Stéphane Sirkis – guitariste-, crée en 1981 le groupe Indochine, s’inspirant de Marguerite Duras et de son exotisme dans ses livres, notamment „L’amant“ où elle relate sa […]

  • Jouons avec les mots

    Dans chaque pays, il existe ces fameuses phrases, appelées ‚virelangues‘ que peu de personnes parviennent à prononcer sans les écorcher. Je vous propose de vous exercer à prononcer ces petites phrases, pourquoi pas entre amis ou avec votre professeur, histoire de passer une bonne petite heure à rigoler! Mais avant de commencer, un peu d’explications… […]

  • 18 juin 1940 – 18 juin 2018

    Il y a 78 ans le Général De Gaulle lançait un appel à tous les Français à résister à l’Occupant allemand et à s’unir à lui. « Moi, Général de Gaulle, actuellement à Londres, j’invite les officiers et les soldats français qui se trouvent en territoire britannique ou qui viendraient à s’y trouver, avec leurs armes […]

  • Les Français, le foot… et Zidane

    Demain la Coupe du Monde va commencer. Qu’on aime ou pas, le foot et ses coupes prennent une autre dimension. Le sport rassemble, le foot plus que tout autre sport. Même si ce ne doit être que pour un temps, au moins, le foot a ce don d’unir un peuple, de le rendre plus fort, […]

  • Früh französisch : je früher desto besser!

    Wiedermal erscheint auf  meinem Blog einen Artikel auf Deutsch. Frühfranzösisch : als Mutter von drei Kindern betrifft mich dieses Thema ganz besonders und ich möchte meine Erfahrungen und Konzepten hier mitteilen. Sind Vorschul- und Grundschulkinder reif genug, um eine neue Sprache zu lernen? Ist eine dritte Sprache für billinguale Vorschulkinder zu viel? Die Antwort gilt […]

  • Proverbes et expressions

    Vous voilà en pleine discussion avec quelqu’un et … le trou… vous aimeriez dire une expression appropriée à la situation… Vous l’avez en allemand dans la tête, bien sûr, mais comment on dit en français déjà? Une expression peut bien souvent alimenter une discussion, la compléter, la conclure aussi 😉 Je vous en propose ici […]

  • Le plaisir de lire

    Je viens de parcourir mon blogue et mes anciens articles. Et voilà que je tombe sur un article intitulé „plaisir de lire“. Je vous le fais partager : „Ce sont désormais deux petites têtes blondes et demi qui viennent chaque soir se blottir à mes côtés pour m’écouter leur raconter des histoires de pirates, de […]

  • Apprendre une langue dès son plus jeune âge

    À l’âge où l’allemand n’est pas encore maîtrisé, les parents se demandent si l’éveil à une autre langue ne va pas perturber l’acquisition de la langue maternelle. Les observations d’enfants bilingues prouvent le contraire. Un enfant peut apprendre deux langues,voire trois et même quatre, sans difficultés. Française et vivant en Allemagne, je ne parle à […]

  • Cours par vidéoconférence

    Je vous propose cet article en allemand ici. Vous n’osez pas prendre des cours par vidéoconférence et encore moins par téléphone? Vous doutez de leur réussite? Vous avez peur du ridicule devant votre caméra? Vous pensez ne pas faire de progrès au téléphone, sans avoir votre professeur en face de vous? Et pourtant… Je ne […]